Home / Startseite
 

 


 

NEWS

 

Übersetzer und Übersetzungen für den Raum Tübingen, Reutlingen und Stuttgart


Trotz Online-Übersetzungsdienste werden Übersetzer und professionelle Übersetzungen gebraucht und zwar nicht nur im Geschäft, auch privat


NEWS-EINTRAG aus der Kategorie Industrie / Handel vom 04.05.17 - 14:10 Uhr:

 

Übersetzungen von Heiratsurkunden, Geburtsurkunden und Bedienungsanleitungen sollte man von Profis machen. Das Unternehmen German Translation Business Service aus dem Baden-Württembergischen Tübingen hat langjährige Erfahrung auf dem Gebiet.

 

Ein Übersetzer fertigt Übersetzungen an. Eine Übersetzung ist der Übertrag eines Textes von einer Sprache in die andere. Klingt einfach, nicht wahr? Ist es aber nicht.
Dass es bei einer professionellen Übersetzung sehr viel zu beachten gibt, und gute Qualität kein Selbstläufer ist, erklärt diese Meldung.

Wenn sich ein Unternehmen an ein Servicebüro für Übersetzungen wendet, dann, weil es in aller Regel Kontakt mit dem Ausland hat. Eine Vielzahl möglicher Texte können dann zur Übersetzung anstehen: Von der Betriebsanleitung über einen internationalen Vertrag bis hin zur Website müssen Texte von einem professionellen Übersetzer übersetzt werden. Nun hat jede Sprache der Welt ihre Eigenheiten und Besonderheiten. Dabei handelt es sich um Formulierungen, Wendungen, die man nicht unbedingt im Sprachunterricht der Schule lernt, sondern die man nur kennt, wenn man in der jeweiligen Sprache lebt, ihre Entwicklung also tagtäglich mitbekommt. Jeder kann sich leicht vorstellen, dass nur ein Übersetzer, der eine Sprache so genau und tief kennt, eine wirklich absolut authentische Übersetzung anfertigen kann. Und diese macht dann Eindruck, denn Sprache wirkt. Aber es geht bei einer Übersetzung nicht nur um den überzeugenden Eindruck, den sie auf Kunden und Handelspartner machen soll.

Es geht auch um Korrektheit. Man stelle sich ein Unternehmen der Medizinbranche vor: Dieses Unternehmen hat ein Gerät für Röntgenuntersuchungen entwickelt. Stellt man sich nun weiterhin vor, bei der Übersetzung der Betriebsanleitung für dieses Gerät passierte ein Fehler, und das Gerät würde in die ganze Welt verkauft, dann wird schnell klar, was passieren kann: Durch die fehlerhafte Übersetzung wird das Gerät falsch verwendet und es entstehen Schäden. Was da auf das Unternehmen, das das Gerät verkauft hat, zukommt, kann man sich ausmalen. Gleiches gilt zum Beispiel bei Medikamenten, deren Beipackzettel keine Ungenauigkeit in der Übersetzung dulden – die Konsequenzen könnten dramatisch sein.

Um diesen hohen Ansprüchen von Firmenkunden und natürlich auch Privatkunden gerecht zu werden, arbeitet GTBS, German Translation Business Service, aus Tübingen ausschließlich mit diplomierten Fachübersetzern zusammen, die über mindestens fünf Jahre Berufserfahrung verfügen und im Heimatland ihrer Sprache leben, diese also in jedem so wichtigen Detail kennen. Darüber hinaus achtet GTBS auf die Einhaltung des Muttersprachlerprinzips: Nur Muttersprachler werden für die Übersetzung eingesetzt, auch das ist Ausdruck des außergewöhnlich hohen Qualitätsanspruches, den GTBS für seine Kunden vertritt.

Weil jede Branche ihre fachlichen Eigenarten hat, wird zudem darauf Wert gelegt, dass der jeweils eingesetzte Übersetzter sich in der Branche, für die er übersetzt, auskennt. Ein medizinisch versierter Fachübersetzer arbeitet so mit Texten aus der Medizinbranche, ein juristisch gebildeter Übersetzer erhält Texte mit rechtlichem Inhalt, und so weiter.
Ganz wichtig für viele Firmenkunden, die Übersetzungen benötigen, ist, dass das Übersetzungsbüro, mit dem sie zusammenarbeiten, zertifiziert wurde.

GTBS wurde gleich zweimal zertifiziert. Die wichtigste Norm ist die sehr selten vergebene DIN EN ISO 17100. Sie existiert erst seit dem vergangenen Jahr und garantiert, dass das zertifizierte Unternehmen akkurat nach den strengen Qualitätsmaßstäben arbeitet, die speziell für die Übersetzungsbranche entwickelt wurden. Dass GTBS zusätzlich über die Zertifizierung nach der Norm DIN EN ISO 9001 verfügt, ist daher selbstverständlich. Diese Norm ist weltweit anerkannt und garantiert höchste Standards bei allen allgemeinen Arbeitsabläufen, bei Zuständigkeiten und weiteren Strukturen für Bürobetriebe.

GTBS aus Tübingen arbeitet mit Festpreisen, das macht die Kalkulation für den Kunden einfach. Auch bei eiligen oder sehr speziellen Aufträgen zahlt sich die langjährige Erfahrung der Geschäftsführerin und der Mitarbeiter aus. Und: Bei GTBS kann man in jede Amtssprache der Welt übersetzen lassen, das Netzwerk des Unternehmens spannt sich um den gesamten Globus.

Sowohl für Firmenkunden als auch für Privatpersonen gilt also, dass Übersetzung nicht gleich Übersetzung ist, und dass es sich tatsächlich lohnt, auf die Qualität zu achten.


Die Verantwortung und rechtliche Belangbarkeit dieses Artikels liegt ausschließlich beim unten genannten Redakteur!

Kontaktangaben zu diesem News-Artikel:   Ähnliche News:
Firma: German Translation + Business Service e. K. Verständigung in allen Amtssprachen: Übersetzungen und Dolmetscherdienste für Re...
Übersetzer, Übersetzungen, Fachübersetzungen und Dolmetscher aus dem Raum Tübing...
Fachübersetzungen für Reutlingen und Tübingen: Übersetzungen in alle Amtssprache...
Zwei Bereiche aus einer Hand: Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolme...
German Translation, translation service, Übersetzungsservice – viele Namen für e...
Internationale Kontakte für Unternehmen und Privatpersonen aus Tübingen und Reut...
Internationaler Jahreswechsel: Übersetzer und Dolmetscher aus dem Raum Tübingen,...
Fachliche Übersetzung, beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher in alle Amtssprac...
Ob Übersetzer oder Dolmetscher, ob schriftlich oder mündlich: Eine Übersetzung m...
German Translation: Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen für Tübingen...
Anschrift: Egeriaplatz 3
D-72074 Tübingen
Telefon: 07071/8881290
E-Mail: an Kontakt schreiben
Homepage: http://www.german-translation-service.de
Ansprechpartner/in: Patrizia Savarino-Aschmann
Position: Geschäftsinhaberin

Angaben zum verantwortlichen Redakteur:
Name: Markus Lemcke
Firma: Marlem-Software
Anschrift: Bahnhofstrasse 17, 72144 Dußlingen, Deutschland
E-Mail: an Redakteur schreiben
Telefon: 070721278463


Kategorien: Banken / Finanzen | Beruf / Bildung | Bücher / Literatur | Computer / Internet | Freizeit / Spiel / Hobby | Gesellschaft / Personalien | Gesundheit / Medizin | Grundstücke / Immobilien | Handwerk / Bau | Industrie / Handel | Kunst / Kultur | Marketing / Werbung | Medien / Zeitungen | Nachrichten / Telekommunikation | Politik | Produkte / Innovationen | Recht / Gesetz | Reisen / Verkehr / Unterkünfte | Show / Unterhaltung | Software / Technik | Sonstiges | Sport / Wettkampf | Umwelt / Energie | Vereine / Verbände | Wirtschaft / Gewerbe | Wissenschaft / Forschung