Home / Startseite
Online Kredit Beantragen mit Funding Circle

 


 

NEWS

 

Zweifach zertifiziert: Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscherdienste


Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscherdienste aus dem Baden-Württembergischen Tübingen


NEWS-EINTRAG aus der Kategorie Industrie / Handel vom 04.06.18 - 08:45 Uhr:

 

 

Dolmetscherdienste gibt es viele, aber es ist nicht einfach zu erkennen ob ein Dolmetscherdienst gut ist. In dieser Pressemitteilung wird erklärt worauf geachtet werden muss bei der Auswahl des Dolmetscherdienstes.


Wann immer man eine Dienstleistung in Anspruch nimmt, erwartet man nicht nur, dass die Leistung erbracht wird, sondern auch, dass sie in bester Qualität erbracht wird. Mit diesem Anspruch kaufen auch die Kunden von Übersetzungs- und Dolmetscherdienstleistern ein. Aber kann man überhaupt wissen, ob ein Übersetzungsbüro die Qualitätsmaßstäbe anlegt, die man sich wünscht? Die gute Antwort lautet: Ja, das lässt sich leicht erkennen.

Büros für Fachübersetzungen und Dolmetscherdienste können sich nach bestimmten Normen zertifizieren lassen. Um eine solche Zertifizierung zu erhalten, muss das jeweilige Übersetzungsunternehmen während eines längeren Zeitraums nachweisen, dass es genau nach den Anforderungen arbeitet, für die die jeweilige Norm steht. Die erste Norm, nach der man schauen sollte, wenn man Übersetzungen oder Dolmetscherdienste beauftragen will, nennt sich DIN EN ISO 17100:2016.

Unternehmen für Fachübersetzungen sollten nach dieser Norm zertifiziert sein. Diese Unternehmen haben damit bewiesen, dass sie nach strengen Qualitätsmaßstäben arbeiten, die speziell für die Übersetzungsbranche entwickelt wurden. Dabei wird die Qualität jedes einzelnen Aspekts von Übersetzungsprozessen festgelegt und garantiert. Einfach gesagt: Es wird nicht nur geprüft, ob die Qualitätsansprüche normaler Büroarbeit eingehalten werden, sondern ob zudem genau die Punkte bei jedem Auftrag garantiert sind, die für Fachübersetzungen und Dolmetscherdienste und deren höchste Qualität maßgebend sind.

GTBS, German Translation Business Service, aus Tübingen ist ein Unternehmen, das über diese Zertifizierung verfügt.
Zusätzlich verfügt es über die Zertifizierung nach der Norm DIN EN ISO 9001. Diese Norm ist weltweit anerkannt und garantiert höchste Standards bei allen allgemeinen Arbeitsabläufen, bei Zuständigkeiten und weiteren Strukturen für Bürobetriebe.

In jedem Fall muss man sich auf die Qualität der Übersetzung oder der Dolmetscherleistung zu einhundert Prozent verlassen können. GTBS zum Beispiel arbeitet grundsätzlich nach dem Vier-Augen-Prinzip. Das bedeutet, dass jede Übersetzung durch einen zweiten, ausgebildeten Fachübersetzer geprüft wird. Alle Übersetzer sind Muttersprachler, verfügen über mindestens fünf Jahre Berufserfahrung und haben sich in einem bestimmten Themenbereich spezialisiert.

Für Fachtexte werden ausschließlich qualifizierte Fachübersetzer eingesetzt, die u. a. Experten für Texte aus den Bereichen Technik, Automobil, Medizin, Recht, IT, Finanzen, Gastronomie, Internetauftritt und vielen weiteren Gebieten sind.
Für beglaubigte Übersetzungen werden vereidigte Fachübersetzer eingesetzt.

GTBS aus Tübingen arbeitet mit Festpreisen und die Berechnung erfolgt nach dem Ausgangstext und nicht nach dem Zieltext. Dabei wird die Verlängerung der Texte bei der Übersetzung nicht berechnet. Das macht die Kalkulation für den Kunden einfach und den Preis wesentlich günstiger. Auch bei eiligen oder sehr speziellen Aufträgen zahlt sich die langjährige Erfahrung der Geschäftsführerin und der Mitarbeiter aus. Und: Bei GTBS kann man in jede Amtssprache der Welt übersetzen lassen, das Netzwerk des Unternehmens spannt sich um den gesamten Globus.

Sowohl für Firmenkunden als auch für Privatpersonen gilt also, dass Übersetzung nicht gleich Übersetzung ist, und dass es sich tatsächlich lohnt, auf die Qualität zu achten.

Die Verantwortung und rechtliche Belangbarkeit dieses Artikels liegt ausschließlich beim unten genannten Redakteur!
Diesen Artikel kommentieren und/oder bewerten


weitere Kommentare anzeigen

 


Kontaktangaben zu diesem News-Artikel:   Ähnliche News:
Firma: German Translation + Business Service e. K. Verständigung in allen Amtssprachen: Übersetzungen und Dolmetscherdienste für Re...
Ob Übersetzer oder Dolmetscher, ob schriftlich oder mündlich: Eine Übersetzung m...
Zwei Bereiche aus einer Hand: Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolme...
German Translation: Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen für Tübingen...
Übersetzungen, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscher aus ...
Sprachendienst für Übersetzungen und Dolmetscherdienste ISO-zertifiziert aus Tüb...
Universität, Firma oder Privatperson: Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzung...
Fachübersetzungen für Reutlingen und Tübingen: Übersetzungen in alle Amtssprache...
Übersetzer und Übersetzung aus dem Raum Reutlingen, Tübingen und Stuttgart...
Fachliche und beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher in alle Amtssprachen für R...
Anschrift: Egeriaplatz 3
D-72074 Tübingen
Telefon: 07071/8881290
E-Mail: an Kontakt schreiben
Homepage: https://www.german-translation-service.de
Ansprechpartner/in: Patrizia Savarino-Aschmann
Position: Geschäftsinhaberin

Angaben zum verantwortlichen Redakteur:
Name: Markus Lemcke
Firma: Marlem-Software
Anschrift: ADOLF-DAMASCHKE-STR. 25/42, 72770 REUTLINGEN, Deutschland
E-Mail: an Redakteur schreiben
Telefon: 07121504458


Kategorien: Banken / Finanzen | Beruf / Bildung | Bücher / Literatur | Computer / Internet | Freizeit / Spiel / Hobby | Gesellschaft / Personalien | Gesundheit / Medizin | Grundstücke / Immobilien | Handwerk / Bau | Industrie / Handel | Kunst / Kultur | Marketing / Werbung | Medien / Zeitungen | Nachrichten / Telekommunikation | Politik | Produkte / Innovationen | Recht / Gesetz | Reisen / Verkehr / Unterkünfte | Show / Unterhaltung | Software / Technik | Sonstiges | Sport / Wettkampf | Umwelt / Energie | Vereine / Verbände | Wirtschaft / Gewerbe | Wissenschaft / Forschung