Home / Startseite

 


 

NEWS

 

Internationaler Jahreswechsel: Übersetzer und Dolmetscher aus dem Raum Tübingen, Reutlingen


Geschäftliche Weihnachtsgrüße in andere Länder und Kontinente zum Jahreswechsel müssen fachlich korrekt übersetzt sein


NEWS-EINTRAG aus der Kategorie Industrie / Handel vom 18.12.19 - 18:25 Uhr:

 

Das Jahr geht langsam zu Ende und viele Unternehmen bereiten ihre Weihnachtsgrüße vor. Für Unternehmen die Internationale Geschäfte tätigen, ist es wichtig, dass die Weihnachtsgrüße professionell übersetzt werden. Hierfür ist es ratsam, sie an Übersetzungsbüros zu wenden.


Das Ende des Jahres naht, und nicht nur im Privatleben ist dies eine Zeit, in der vermutlich mehr kommuniziert wird als im Sommer, weil man auch den Menschen, Kollegen, Geschäftspartnern, die man nicht täglich sieht, gute Wünsche für Weihnachten und das neue Jahr zukommen lässt.

Geht man zunächst vom Privaten aus, so zeigt sich, dass auch hier Übersetzer und Übersetzungsdienstleistungen gerade im November und Dezember benötigt werden, wenn man Freunden oder Verwandten in fernen Ländern Geschenke und damit verbundene Nachrichten zukommen lassen möchte. Auch wenn kostenlose Übersetzungsprogramme im Internet den Sinn eines Textes einigermaßen transportieren, liefern sie in der Regel nicht die Qualität einer Übersetzung, die man sich wünscht. Und so wenden sich in der Vorweihnachtszeit auch verstärkt Privatkunden an Übersetzungsbüros.

Aber natürlich betrifft das in noch größerem Maße den gesamten Bereich der internationalen, geschäftlichen Kommunikation und Konversation. Die meisten Unternehmen, die auch unterjährig die Unterstützung von Übersetzungsbüros durch Dolmetscher oder Übersetzer in Anspruch nehmen, tun dies auch und gerade am Jahresende. Denn auch wenn die kulturellen Unterschiede groß sind, mit denen in den verschiedenen Ländern und auf verschiedenen Kontinenten zum Beispiel der Jahreswechsel gefeiert wird, so ist es doch in jedem Land eine besondere Zeit, in der man sich Gutes für die Zukunft wünscht. Und nicht nur das: Gerade im internationalen Geschäftsleben möchte man sich auch für die gute Zusammenarbeit mit Geschäftspartnern und Kunden bedanken – und zwar ganz unabhängig davon, wie viele Kilometer einen trennen.

Übersetzungsbüros geben an ihre Übersetzer also am Jahresende besonders viele schöne, und freundliche Texte weiter, die dann per E-Mail oder Brief über die ganze Welt versandt werden. Kommt es zusätzlich noch zu persönlichen Treffen mit internationalen Geschäftspartnern, so sind es professionelle Dolmetscher, die die freundlichen Worte simultan oder konsekutiv an den Empfänger übermitteln. Übersetzungsbüros aus Tübingen, Reutlingen und anderen Orten haben also auch im Winter eine Menge zu tun, weshalb es sinnvoll ist, sich nicht im letzten Moment an den Übersetzer der Wahl zu wenden; es soll ja alles noch rechtzeitig beim Empfänger ankommen.

Und auch wenn es in den Übersetzungsbüros viel zu tun gibt, so achten viele weiterhin auf höchste Qualität. Als Beispiel kann GTBS, German Translation Business Service, aus Tübingen genannt werden. Das inhabergeführte Unternehmen bietet unter der Geschäftsführung von Patrizia Savarino-Aschmann Übersetzungen und Dolmetscherdienste auf höchstem Qualitätsniveau, und zu ausgesprochen fairen Preisen.

Die hohe Qualität wird nach der DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 17100 bestätigt. Ob Sommer oder Winter, bei GTBS gilt stets, dass Übersetzungen nach dem Vier-Augen-Prinzip stattfinden: Nachdem ein sehr gut ausgebildeter Übersetzer, der zudem vorwiegend im Heimatland seiner Sprache lebt (denn nur so weiß man um aktuelle sprachliche Entwicklungen) und über mindestens fünf Jahre Berufserfahrung verfügt, die Übersetzung erstellt hat, wird sie von einem zweiten Übersetzer, der ebenso gut ausgebildet ist, geprüft. Durch das ausgesprochen große Netzwerk an sehr guten Übersetzern kann GTBS faire Festpreise und kurze Lieferzeiten anbieten, was Privat- und Geschäftskunden entgegenkommt.

Ob man also ein frohes neues Jahr wünschen oder andere Mitteilungen im internationalen Verkehr machen möchte, ein professionelles Büro für Übersetzungen und Dolmetscherdienste ist der Ansprechpartner, an den sich Kunden vertrauensvoll wenden können. Dies gilt für Tübingen, Reutlingen, Stuttgart und den ganzen Rest der Republik.

Die Verantwortung und rechtliche Belangbarkeit dieses Artikels liegt ausschließlich beim unten genannten Redakteur!

Kontaktangaben zu diesem News-Artikel:   Ähnliche News:
Firma: German Translation + Business Service e. K. Übersetzer, Übersetzungen, Fachübersetzungen und Dolmetscher aus dem Raum Tübing...
Fachübersetzungen für Reutlingen und Tübingen: Übersetzungen in alle Amtssprache...
Verständigung in allen Amtssprachen: Übersetzungen und Dolmetscherdienste für Re...
Fachliche Übersetzung, beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher in alle Amtssprac...
Zwei Bereiche aus einer Hand: Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolme...
Ob Übersetzer oder Dolmetscher, ob schriftlich oder mündlich: Eine Übersetzung m...
Internationale Kontakte für Unternehmen und Privatpersonen aus Tübingen und Reut...
Übersetzer aus Tübingen und dem Rest der Republik übersetzen Texte aus der ganze...
Auch für Übersetzer und Dolmetscher in Reutlingen und Tübingen ist die Sommerpau...
Übersetzer und Übersetzung aus dem Raum Reutlingen, Tübingen und Stuttgart...
Anschrift: Egeriaplatz 3
D-72074 Tübingen
Telefon: +49 (0) 7071-8881290
E-Mail: an Kontakt schreiben
Homepage: https://www.german-translation-service.de
Ansprechpartner/in: Patrizia Savarino-Aschmann
Position: Geschäftsinhaberin

Angaben zum verantwortlichen Redakteur:
Name: Markus Lemcke
Firma: Marlem-Software
Anschrift: ADOLF-DAMASCHKE-STR. 25/42, 72770 REUTLINGEN, Deutschland
E-Mail: an Redakteur schreiben
Telefon: 07121504458


Kategorien: Banken / Finanzen | Beruf / Bildung | Bücher / Literatur | Computer / Internet | Freizeit / Spiel / Hobby | Gesellschaft / Personalien | Gesundheit / Medizin | Grundstücke / Immobilien | Handwerk / Bau | Industrie / Handel | Kunst / Kultur | Marketing / Werbung | Medien / Zeitungen | Nachrichten / Telekommunikation | Politik | Produkte / Innovationen | Recht / Gesetz | Reisen / Verkehr / Unterkünfte | Show / Unterhaltung | Software / Technik | Sonstiges | Sport / Wettkampf | Umwelt / Energie | Vereine / Verbände | Wirtschaft / Gewerbe | Wissenschaft / Forschung